查看原文
其他

乐音处处的所在《鲁米:在春天走进果园》

鲁米 (Rumi) 音流瑜伽研究
2024-09-02


编者按:鲁米 (Rumi),原名:贾拉鲁丁•巴尔赫(Jelaluddin  Balkhi),在Sant Mat系统里被认为是一位伟大的圣人,其诗作因为源自内在而得以跨越地域、种族的局限,在全世界得到极其广泛的传播。在华人世界,鲁米的诗作也有不少翻译作品,如:《鲁米:在春天走进果园》、《鲁米Rumi诗选》、《火 : 鲁米抒情诗》、《玫瑰寓言》、《爱的喜悦 : 鲁米箴言诗精选》、《玛斯纳维全集》、《爱的火焰》、《偷走睡眠的人》、《让我们来谈谈我们的灵魂》、《万物生而有翼》等。《鲁米:在春天走进果园译者梁永安资料源自网络,侵权秒删

 

作者:鲁米  翻译:梁永安



乐音处处的所在《鲁米:在春天走进果园》

 

不用担心这些乐音无可收藏!

即使我们一件乐器坏掉,

也不必介怀。

 

我们所堕入的,

是个乐音处处的所在。

 

即使全世界的竖琴尽皆焚毁,

仍然会有隐藏的乐器在弹奏。

 

就好比腊烛虽然熄灭,

但我们手上仍有燧石和火种。

 

歌唱的艺术是海涛的舒卷。

那优雅的舒卷

力量来自

隐藏在海底某处的一颗珍珠。

 

诗歌像浪花一样

沿岸边卷起!

 

它们源出于一个

我们看不见的

缓慢而有力的根源。

 

现在停止说话。

打开你胸脯中央的窗户,

一任精神腾飞而出。


音流(Sant Mat)资讯整理

https://santmat.kuaizhan.com/

 

音流瑜伽(Sant Mat)简介

http://m.santmat.biz/


继续滑动看下一个
音流瑜伽研究
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存